Великие тайны прошлого (СИ) - Страница 65


К оглавлению

65

      Проснулся я первым и не сразу сообразил, кто это ко мне так прижимается и крепко обнимает. Где то только с третьей или четвертой попытки мне удалось очень осторожно выбраться. Леди Мери недовольно поморщилась, но не проснулась. После душа и переодевания, я осторожно открыл дверь в каюту молодой девушки. Там было пусто и спокойно.

      - Барсик? Все в порядке? - мысленно обратился я к ней.

      - Да, капитан - командор, но повозиться мне пришлось изрядно, даже просить помощи у лорда Мерлина.

      - Не томи, рассказывай.

       - Девушка то оказалась не простым понтификом, а коронным, то есть принадлежит, хоть и отдалённо, к королевской семье, а попросту говоря, является единственной наследницей королевской династии понтификов.

      - Ну и что? Это что то меняет? Кстати, тебе не кажется, что если ты ко мне будешь обращаться так же, как и к отцу - просто 'командор', это несколько ускорит процесс нашего общения?

       - Как тебе будет угодно командор. А меняет это многое. Дело в том, что магия понтификов значительно отличается от нашей, и толком не изучена, или когда то изучалось, но сейчас все благополучно забыто. Так вот, как наследница королевского рода, она является главным носителем и сосредоточением этой магии. Улавливаешь мою мысль?

      - Улавливаю, но жениться только для того, что бы представить тебе возможность изучать её без спешки и основательно, - я не собираюсь.

       - Эгоист ты командор, как, впрочем, и все мужчины. Ничего другого я от тебя и не ожидала. К тому же я и не настаиваю на женитьбе, проще вам съездить вдвоём в какое нибудь длительное путешествие на Асмире, у меня уже и кое какие задумки появились. А теперь о том магическом существе, что мне удалось поймать. Это страж или проводник, точно я пока не установила. И он то ли будет охранять твою девицу от жизненных невзгод, то ли проведёт её в сосредоточение силы понтификов, где она и обретёт своё могущество как наследница королевского рода. В общем, я пока не разобралась, и выпускать его не собираюсь. Да и лорд Мерлин проявил к нему особый интерес. Появилось оно из медальона, и, как я подозреваю, активизировало его изъятие маячка из твоей девицы. Других объяснений у меня пока не. Хотя есть ещё одно, но оно не очень существенное. Его могло активизировать ваша предполагаемая близость, или то, что к ней приблизился и вторгся в её личное пространство мужчина и не понтифик.

      - Ты хочешь сказать, что это существо должно было её оградить от любого мужчины, если он не является понтификом?

      - Ты смотри, совокупление не повлияло на твою сообразительность.

      - Барсик, ты прекрасно знаешь, что между нами ничего не было.

      - С чего это я должна была об этом знать?

      - А с того, что тебе поручили нашу охрану, и ты вела постоянное наблюдение.

      - Ага, ты испугался, что все может осесть в моем архиве и ваши дети узнают, что ты занимался так называемой любовью ещё до свадьбы.

      - Барсик, я пока не собираюсь жениться.

      - Вот именно - пока.

      Я замолчал, понимая, что переспорить её мне все равно не удастся.

      - Комната теперь чистая?

       - Чистая то чистая, но все равно я бы рекомендовала пока твоей девушке не пользоваться драгоценностями из своей шкатулки. Лорд Мерлин наложил на неё какое то заклятие и просил передать, что он постарается по возможности как можно быстрее все там проверить.

      - Милорд, Мерлин, вы где?

       - Мери, я в вашей комнате, проверяю её на предмет вашей безопасности. Все спокойно и теперь вы можете посетить свою каюту.

       Мери возникла в дверях в своей сорочке.

       - Мне действительно ничего здесь не угрожает? Тогда я хотела бы переодеться и привести себя в порядок, но вы не уходите, побудьте рядом со мной.

      Я сел в кресло и задумался над всем тем, что сообщила мне Барсик, рассеяно наблюдая за молодой леди. Она сразу же направилась в душевой отсек, однако оставила дверь открытой. Даже дверь кабинки она закрывать не стала, и я видела, как мелькало её тело в капельках пара и воды....

      Вскоре она появилась замотанная в большое мохнатое полотенце или простыню, прошла к своему шкафу и остановилась перед ним, распахнув дверцы. Потом, выбрав платье, она сняла его с плечиков и повернулась ко мне: - Ваше высочество, отвернитесь пожалуйста, мне надо переодеться.

       Через некоторое время передо мной стояла неземное существо в струящемся светло зелёном платье, которое разительно соответствовало цвету глаз и в тоже время резко контрастировало с черными волосами и сединой на висках.

      А вскоре в дверь постучались, и в каюту леди Мерисай ворвался гомонящий клубок её подруг. Изобразив что-то на подобии поклона, они окружили княжну.

      - Мери, ты бесподобна в этом платье,- воскликнула леди Меринда.

       - Где ты его взяла?

       - Это подарок её величества императрицы?

       - Ты раньше его никогда не надевала.

      Девушка беспомощно посмотрела на меня, и я поспешил прийти на помощь. Как я понял, этого платья в гардеробе у неё до этого не было.

      - Вы правы девушки, это подарок. Леди Мерисай должна соответствовать своему высокому положению и произвести неизгладимое впечатление на участников ассамблеи, как того и хочет её императорское величество. По этому, все время полёта она будет примерять различные наряды, что бы определить, в каком она выглядит наиболее эффектно.

65