Великие тайны прошлого (СИ) - Страница 46


К оглавлению

46

       - Правда мы с Артуром ещё не решили куда поедем, все таки дебри Центральной и Южной Америки могут представлять некую инфекционную угрозу нашему будущему ребёнку не смотря на все достижения современной медицины, так что Артур более склонен к путешествию на древние развалины пирамид, как к маршруту давно изученному и обеспечивающему некоторый комфорт нам как частным лицам.

       После слов принцессы о будущем ребёнке и его императорское величество и вдовствующая императрица одновременно чуть было не подпрыгнули в своих креслах.

       - А что, уже есть признаки того, что у меня скоро появится правнук?

       - Пока ещё нет, но мы решили не откладывать в долгий ящик рождение нашего первенца и очень надеемся, что пока моя бабушка молода и полна сил, она поможет нам с воспитанием наследника.

       Императрица поджала губы: - Конечно помогу и не только помогу, а и воспитаю его согласно вековых традиций нашей семьи. А своего сына и на дух не подпущу к воспитанию правнука. Хватит, он свою дочь воспитал так, что из неё выросло неизвестно что. Это надо же, выскочить замуж, не посоветовавшись со старшими, без представления жениха членам семьи, без одобрения кандидатуры на семейном совете. Безобразие, а не воспитание. Хорошо хоть что муж попался из благородной и воспитанной семьи, а если б какой нибудь проходимец?

       - Бабуля,- перебила её Римса,- да не попался бы ни какой другой. Мы любим друг друга с момента нашей первой встречи, а она произошла более десяти лет назад, к тому же наш брак был предсказан, вот только я не помню, кто это заказал мой гороскоп у трёх разных предсказателей и у всех он сошёлся один к одному?

       Вмешался император:- Итак, вы решили поехать к развалинам пирамид. Мы дозволяем вам совершить путешествие как частным лицам под негласным надзором. Скажем, десяти дней вам хватит?

       Я уж было собрался уточнить каких дней, - простых или стандартных, но Римса толкнула меня в бок и я свой вопрос проглотил. Действительно, десять стандартных дней, это уйма времени и его нам должно хватить за глаза и на путешествие к Луксору и на путешествие к большому Сфинксу.

       Уже дома, лёжа в постели, мы принялись с жаром обсуждать все перипетии нашей поездки. Решено было отправиться в путешествие на Асмире, благо он внешне выглядел как яхта премиум класса. К тому же нам не терпелось по-настоящему проверить в действии телепорт, что установил Юрик на корабле. Я так же более подробно пересказал Римсе содержание документов, с которыми ознакомил меня Мерлин, особенно той части, в которой говорилось о противостоянии нам неких могущественных сил, которые могут значительно затруднить наши поиски и даже навредить нам. Правда что это за силы и как они будут нам противостоять, в документах не говорилось ни слова. Собственно говоря, это и побудило меня настоять на путешествии на Асмире а не на обычном прогулочном АЭМ (аэромобиле). Принцесса согласилась с моими доводами, но добавила, что значительно расширит гардероб нашего корабля, так как не собирается все это время ходить в рабочем комбинезоне...

       Заснули мы поздно, уже под самое утро, навёрстывая то, что было нам не доступно на время "болезни" Римсы. Проснулись тоже поздно и под привычное ворчание Барсика, что - дескать мы лентяи, взвалили всю подготовку к путешествию на её хрупкие плечи, а вот она в раздумьях и по запасам продуктов и по обновлению гардероба. Причём про обновление она сказала намеренно громче обычного.

       Римса тут же вскочила с постели и помчалась в ванную комнату со словами: - Гардероб я буду обновлять сама, а то появятся там пара новых комбинезонов и на этом все будет закончено.

       Барсик не удержалась от ехидной реплики:- Римса, а зачем тебе нужна новая одежда? Ведь все равно большую часть времени вы проводите в постели, а там вы находитесь голыми, да и по кораблю ты можешь ходить обнажённой,- и что бы подсластить пилюлю, добавила,- сложена ты идеально и фигурка у тебя на загляденье. А командор глядя на тебя без одежды аж слюни пускает...

       Только после обеда мы закончили сборы и подготовку. Причём Римса действительно разнообразила свой гардероб несколькими лёгкими платьями и костюмами из светоотражающей материи с искусственным кондиционированием и противомоскитной защитой. Мои комбинезоны тоже благодаря ей претерпели некоторые изменения и усовершенствования и стали более адоптированными к путешествиям не только на территории корабля, но и за его пределами.

       Наконец все было готово и получив добро от императора, мы стартовали сначала на околоземную орбиту, где испытали телепорт, по очерёдности возвращаясь в имение за разными пустяками, а потом и перенося себя то в личный архив семьи, то в хранилище Мерлина, который с улыбкой наблюдал за нашими манипуляциями, словно заранее зная, что именно так оно и будет, пока дети не наиграются новой игрушкой.

       Ночевали мы на корабле и только ранним утром совершили посадку на плато Гиза. Перед этим Барсик просканировала прилегающую территорию, но даже намёка на какие-то туннели или полости в районе большого Сфинкса не нашла. Это вызвало и недоумение, и озабоченность, и разочарование.

       - Я ничего не вижу во всех доступных мне диапазонах. Ни под, ни рядом со Сфинксом. Неужели архивные сведения были очередной газетной уткой того времени?

       - А может быть - это началось противодействие тех сил, о которых нас предупреждал Мерлин? - Римса пыталась спрятать свои роскошные волосы под пробковую шляпку с большими полями.

46